зажиться - traduzione in portoghese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

зажиться - traduzione in portoghese


зажиться      
demorar-se muito neste mundo, viver de mais (demais)
- Ah! agora sim; sim, já me lembro - disse contente, enquanto compunha uma velha bota estragada. - A minha pobre cabeça não conserva muito a memória das coisas... É como um passador... Dos que morreram há muito tempo, lembro-me eu bem, mas a gente nova esqueço-a sempre. Porque, bem vês já vivo há tanto tempo neste mundo...      
- Эге, знаю теперь, знаю, - говорит старик, принимаясь опять за лапоть. - Вот старая голова, как решето, ничего не держит. Тех, что давно умерли, помню,ой, хорошо помню! А новых людей все забываю... Зажился на свете.
- Depois de um pequeno silêncio, continuou: - Ela vai comigo; não pode ficar aqui; e diz à velha que já é tempo de morrer; já viveu bastante - devia ser mais razoável.      
- После некоторого молчания Янко продолжал: - Она поедет со мною; ей нельзя здесь оставаться; а старухе скажи, что, дескать, пора умирать, зажилась, надо знать и честь.

Definizione

зажиться
ЗАЖ'ИТЬСЯ, заживусь, заживёшься, прош. вр. зажился, зажилась, зажившийся, ·совер.заживаться
) (·разг. ). Прожить слишком долго, дольше обычного или дольше, чем предполагалось. Зажился совсем старик, ему уже за девяносто лет.
Esempi dal corpus di testo per зажиться
1. Во-первых, всякого рода прагматика: как жениться, как нажиться, как зажиться.
2. Не будет больного человека, который еще может и "зажиться на этом свете", а его надо кормить-поить-купать, да и "взрослые памперсы" нынче дороги.